om namahsac-cid-ananda-rupayakrsnayaklista-karinenamo vedanta-vedyayagurave buddhi-saksine
Translation
Om namah. I offer my respectful obeisances to Sri Krsna, whose form is eternal and full of knowledge and bliss, who is the rescuer from distress, who is understood by Vedanta, who is the supreme spiritual master, and who is the witness in everyone's heart.
Commentary · Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
om munayo ha vai brahmanam ucuh -
kah paramo devah?/kuto mrtyur bibheti?/kasya jnanenakhilam vijnatam bhavati?/kenedam visvam samsaratiti?//
Translation
Om. Some sages said to the demigod Brahma: "Who is the Supreme Personality of Godhead? Whom does death fear? By knowing whom does everything else become known? Who created this world.
Commentary · Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
tad u hovaca brahmanah —
krsno vai paramam daivatam /govindan mrtyur bibheti /gopijanavallabha-jnanena taj jnatam bhavati /svahayedam samsarati //
Translation
Brahma replied to them: "Krsna is the Supreme Personality of Godhead. Death fears Govinda. By understanding Gopijanavallabha everything becomes known. By pronouncing the word "svaha" the Personality of Godhead created the world.
Commentary · Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
tad u hocuh -kah krsno govindas ca ko’sav iti /gopijanavallabhah kah /ka svaheti //
Translation
They then said: "Who is Krsna? Who is Govinda? Who is Gopijanavallabha? What is Svaha?"
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
tan uvaca brahmanah /papa-karsano go-bhumi-veda-vidito gopijanavidya kala-prerakas tan-maya ceti /sakalam param brahmavaitat //
Translation
To them Brahma said: "Krsna means He who delivers from sin, Govinda means He who is famous on the earth, in the Vedas, and among the surabhi cows, Gopijanavallabha means He who enchants the gopis, and Svaha means the potency of the Supreme. All these names refer to the Supreme Personality of Godhead.
Commentary · Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
yo dhyayati rasati bhajati so’mrto bhavati /so’mrto bhavati //
Translation
One who meditates on this Supreme Personality of Godhead, glorifies Him, and worships Him, becomes liberated. He becomes liberated.
Commentary · Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
te hocuh -kim tad-rupam kim rasanam katham va ho tad-bhajanam tat sarva-vividisatam akhyahiti //
Translation
They said: What is His form? what is His glorification? How does one worship Him? Please describe this to us
tad u hovaca —hairanyo gopa-vesam abhram tarunam kalpa-drumasritam /tad iha sloka bhavanti /
Translation
Brahma said: He appears like a cowherd boy. His complexion is like a monsoon cloud. He stays under a desire-tree. The following verses describe Him.
sat —pundarika-nayanammeghabham vaidyutambaramdvibhujam jnana-mudradhyamvanamalinam isvaram
gopa-gopi-gavavitamsura-druma-talasrayamdivyalankaranopetamrakta-pankaja-madhyagam
kalindi-jalakallolasangi-maruta-sevitamcintayams cetasa krsnammukto bhavati samsrteh
Translation
Meditating with all his heart on Lord Krsna, whose eyes are handsome lotus flowers, whose complexion is a monsoon cloud, whose garments are lightning, who has two arms, who is rich in transcendental knowledge, who wears a garland of forest flowers, who is the supreme controller, who is surrounded by gopas, gopis, and surabhi cows, who rests under a sura-druma tree, who is decorated with splendid ornaments, who stands in the middle of a red lotus flower, and who is served by breezes that have touched the Yamuna's waves, a person becomes free from repeated birth and death. Decorated with glittering transcendental ornaments, and surrounded by the gopis, cowherd boys and cows, lord Krsna stands on the whorl of a reddish lotus flower underneath a desire tree. By meditating on Lord Krsna who is served by the cooling breezes blowing over the waves of the Yamuna River, a devotee becomes free from the bondage of material existance.
rasyam puna rasanam jala-bhumindu-sampatakamadi krsnayeti ekam padam govindayeti dvitiyam gopijaneti trtiyam svaheti pancamam iti //
Translation
This mantra should be repeatedly chanted: "Klim Krsnaya govindaya gopijanavallabhaya svaha".
panca-padim japan pancangam dyav abhumi surya-candramasau sagni tad-rupataya brahma sampadyate /brahma sampadyate iti //
Translation
By chanting these five names one attains the Supreme Personality of Godhead, whose potencies are manifested as the heavenly planets, the earth, sun, moon, and fire.
tad esa slokah /klim ity etad adav adaya krsnayeti govindayeti ca gopijanavallabhaya brhad-bhanavya sakrd uccaret /ya gatis tasyasti manksu nanya gatih syad iti //
Translation
A person who even once chants the mantra "Klim Krsnaya govindaya gopijanavallabha svaha" quickly attains the association of Lord Krsna. He does not attain any other result.
bhaktir asya bhajanam tad ihamutropadhi-nairasyenamusmin manah-kalpanam etad eva naiskarmyam iti //
Translation
Devotional service to Lord Krsna is performed when the heart no longer desires any material benefit to be obtained in this life or the next. This is freedom from the bonds of karma.
Commentary · Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
krsnam tam vipra bahuda yajanti /govindam santam bahudharadhyanti gopijanavallabho bhuvanani dadhre svahasrito jagad ejayat suretah //
Translation
Many brahmanas worship Krsna. Many worship eternal Govinda. Gopijanavallabha maintains the worlds. Powerful Svaha moves the universe.
Commentary · Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura
vayur yathaiko bhuvanam pravisto janye janye panca-rupo babhuva /krsnas tathaiko jagad-dhitartham sabdenasau panca-pado vibbhatiti //
Translation
Although originally one, air becomes the five life-airs in the bodies of all living entities. In the same way, for the benefit of the world Lord Krsna appears as these five words.
te hocuh — upasanam etasya paratmane govindasyakhila-dharino bruhiti //
Translation
They said: Please describe the worship of Govinda, the Supersoul, who maintains everything.
tan uvaca - yat tasya pitham hairanyasta-palasam ambujam tad antaralikana-asra-yugam "tad-antarady-arnakhila-bijam krsnaya nama iti bijadhyam sa brahmanam adhaya" ananga-gayatrim yathavad vyalikhya bhu-mandalam sula-vestitam krtvanga vasudevadi rukminyadi "sva-saktindradi" vasudevadi parthadi nidhyadi-vitam yajet //
Translation
Brahma said: The Lord's altar should be a golden lotus with eight petals. Within that lotus should be placed two triangles and the mantra ‘klim Krsnaya namah’, theKama-gayatri (klim Krsnaya govindaya gopijanavallabhaya svaha), and the ananga-gayatri(kamadevaya sarva-jana-priyaya sarva-jana-sammohanaya jvala jvala prajvala prajvala sarva-janasya hrdayam me vasam kuru kuru svaha) should be written there. then anga should be offered with the sula-mantra (astraya phat). Then one should worship the Lord's expansions, beginning with Rukmini, the devotees headed by Indra, the devotees headed by King Vasudeva, the devotees headed by Arjuna, and the devotees headed by Indranidhi.
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
sandhyasu pratipattibhir upacarais tenasyakhilam bhavaty-akhilam bhavatiti //
Translation
He who at sunrise, noon and sunset, makes various offerings to the Deity, obtains everything. He obtains everything.
eko vasi sarvagah krsna idyaeko’pi san bahudha yo’vabhatitam pithastham ye tu yajanti dhirastesam sukham sasvatam netaresam
Translation
In this matter there are the following verses: Lord Krsna is the worshipable, all-pervading supreme controller, and although He is one, He manifests in many forms. They who are intelligent worship Him as He stands on His altar. They, and not others, attain eternal happiness.
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
nityo nityanam cetanas cetananameko bahunam yo vidadhati kamantam pithagam ye’nuyajanti viprastesam siddhih sasvati netaresam
Translation
The brahmanas, who worship, as He stands on His altar, the one greatest among the eternals and greatest among conscious persons, the one who fulfils the desires of the many, they, and not others, attain perfection.
etad visnoh paramam padam yenityodyuktah samyajante na kamantesam asau gopa-rupah prayatnatprakasayad atma-padam tadaiva
Translation
To they who always diligently worship Lord Visnu's transcendental form, the Lord, in His original form as a cowherd boy, shows His lotus feet.
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
yo brahmanam vidhadhati purvamyo vai vidyas tasmai gapayati sma krsnahtam ha devam atma-buddhi-prakasammumuksur vai saranam amum vrajet
Translation
It was Krsna who in the beginning instructed Brahma in Vedic knowledge and who disseminated Vedic knowledge in the past. They who desire liberation surrender to Him, the Supreme Personality of Godhead, who grants transcendental knowledge to His devotees.
omkarenantaritam ye japantigovindasya panca-padam manum tamtesam asau darsayed atma-rupamtasman mumuksur abhyasen nityam santyai //
Translation
To they who chant the five-word mantra with om andgovinda (om Krsnaya govindaya gopijanavallabha svaha) the Lord reveals His own form. Therefore, to attain transcendental peace, they who desire liberation should regularly chant this mantra.
etasmad anye panca-padad abhuvangovindasya manavo manavanamdarsanadyas te’pi sankrandanadyairabhyasyante bhuti-kamair yathavat
Translation
From this five-word mantra have come all othergovinda-mantras in human society, including the ten-syllable govinda-mantra chanted by Indra's followers and by they who desire opulences.
Commentary · Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura
Yad etasya svarupartham vaca vedayeti te papracchuh //
Translation
They asked: Please tell us the nature of this mantra.
Translation
tad u hovaca brahmanah — "asav anavaratam" me dhyatah stutah parardhante so’budhyata/gopa-veso me purastad avirbabhuva /tatah pranato mayanukulena hrda mahyam astadasaranam svarupam srstaye dattvantarhitah // Brahma said: I continually glorified the Lord and meditated upon Him for millions of years, and at last I was able to understand the transcendental form of the Lord as Sri Krsna, in the dress of a cowherd boy. With devotion in my heart I bowed down before Him. He gave me the eighteen-syllable mantra to be used for the activity of creation, and then He disappeared.
Translation
punah sisrksato me pradurabhuttesv aksaresu bhavisyaj-jagad-rupam prakasayan // When I desired to create the universe He again appeared before me, showing me in these syllables the universe that was to be.
tad iha kad apo lat prthivi ito’gnir vindor indus tat sapatakad arka iti klim-karad asrjam /krsnayad akasam khad vayur ity uttarat surabhim vidyah pradurakarsam tad uttarat stri-pumadi cedam sakalam iti / sakalam iti //
Translation
From the letter k, I created water, from the letter l, earth, from the letter i, fire, from the letter m, the moon, and from the entire word klim, the sun. From the wordkrsnaya, I created ether, from govindaya, air, fromgopijanavallabha, knowledge and the surabhi cows, and from svaha, men, women, and everything else. Everything else.
etasyaiva yajanena candra-dhvajo gata-mohatmanam vedayitva omkarantaralikam manum avarttayan sanga-rahito’bhyapa tat //
Translation
By worshipping Him, Siva became free from illusion, and by chanting this mantra in a solitary place, he attained the Lord.
tad visnoh paramam padam sada pasyanti surayah diviva caksur atatam //
Translation
The demigods gaze at Visnu's abode, which is like a splendid sun in the sky.
tasmad etan nityam abhyasen nityam abhyaset //
Translation
Therefore one should regularly chant this mantra. One should regularly chant this mantra.
tad ahur eke /yasya prathama-padad bhumir dvitiya-padaj jalam trtiya-padat tejas caturtha-padad vayus carama-padad vyometi vaisnavam panca-vyahrtim ayam mantram krsnavabhasakam kaivalya-srtyai satatam avarttayed iti //
Translation
Some have said that from the first word of this mantraearth was created, from the second word water, from the third fire, from the fourth air, and from the fifth ether. To attain liberation one should chant this five-word Vaisnava mantra, which reveals Lord Krsna.
tad atra gathah — yasya purva-padad bhumirdvitiyat salilodbhavahtrtiyat teja udbhutamcaturthad gandhavahanahpancamsad ambarotpattistam evaikam samabhyaset //
Translation
About this are the following verses: One should chant this mantra, of which from the first word the element earth came, from the second word water, from the third fire, from the fourth air, and from the fifth ether.
candra-dhvajo’gamad visnoh paramam padam avyayam //
Translation
By chanting this mantra Siva entered Lord Visnu's eternal spiritual abode.
tato visuddham vimalam visokamasesa-lobhadi-nirasta-sangamyat tat padam panca-padam tad eva sa vasudevo na yato’nyad asti
Translation
That spiritual world, completely pure, uncontaminated, free from suffering, free from greed and all other vices, and identical with this five-word mantra, is manifested from Lord Vasudeva. It is not separate from Him.
tam ekam govindam sac-cid-ananda-vigraham panca-padam vrndavana-sura-bhuruha-talasinam satatam samarud-gane’ham paramaya stutya tosayami //
Translation
With eloquent prayers I and the Maruts please Lord Govinda, whose form is eternal and full of knowledge and bliss, who stays under a desire tree in Vrndavana, and who is this five-word mantra.
om namo visva-rupayavisva-sthity-anta-hetavevisvesvaraya visvayagovindaya namo namah
Translation
Om namah. To Lord Govinda, who is the form of the universe, the creator. maintainer, and destroyer of the universe, the master of the universe, and the universe itself. I offer my respectful obeisances.
namo vinnana-rupayaparamananda-rupinekrsnaya gopinathayagovindaya namo namah
Translation
Obeisances to Lord Govinda, whose form is full of knowledge, whose form is full of supreme bliss, who is all-attractive, and who is the master of the gopis.
namah kamala-netrayanamah kamala-malinenamah kamala-nabhayakamala-pataye namah
Translation
Obeisances to Him, His eyes lotus flowers. Obeisances to Him, garlanded with lotuses. Obeisances to Him, His navel a lotus. Obeisances to Him, the husband of the goddesses of fortune.
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
barhapidabhiramayaramayakuntha-medhaserama-manasa-hamsayagovindaya namo namah
Translation
Obeisances to Lord Govinda, handsome with a peacock-feather crown, identical with Balarama, His intelligence sharp, and He the swan in the Manasa lake of the goddess of fortune's thoughts.
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
kamsa-vamsa-vinasayakesi-canura-ghatinevrsabhadhvaja-vandyayapartha-sarathaye namah
Translation
Obeisances to Him, the death of Kamsa and his allies, the killer of Kesi and Canura, the object of worship for Siva, and the chariot-driver of Arjuna.
venu-vadana-silayagopalayahi-mardinekalindi - kula-lolayalola-kundala-valgave //
Translation
Obeisances to Him, the cowherd boy fond of playing the flute, the crusher of Kaliya, the person who walks on the Yamuna's shore and whose earrings gracefully swing to and fro.
ballavi-nayanambhojamaline nrtya-salinenamah pranata-palayasri krsnaya namo namah //
Translation
Obeisances to Sri Krsna, the protector of the surrendered souls. Obeisances to Him, the expert dancer garlanded with the gopi's lotus glances.
namah papa-pranasayagovardhana-dharaya caputana-jivitantayatrnavartasu-harine
Translation
Obeisances to Him, the death of sin, the lifter of Govardhana Hill, the end of Putana's life, the thief of Trnavarta's life.
niskalaya vimohayasuddhayasuddhi-vairineadvitiyaya mahatesri krsnaya namo namah
Translation
Obeisances to Sri Krsna, decorated with a golden necklace, charming, pure, the enemy of impurity, one without a second, the greatest.
Commentary · Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura
prasida paramanandaprasida paramesvaraadhi-vyadhi-bhujangenadastam mam uddhara prabho
Translation
Be kind, O blissful one. Be kind, O Supreme Lord. O Lord, please rescue me, bitten by the snake of physical and mental pain.
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
sri krsna rukmini-kantagopijana-manoharasamsara-sagare magnammam uddhara jagad-guro //
Translation
O Krsna, O husband of Rukmini, O enchanter of the gopis, O master of the universe, please rescue me, drowning in the ocean of repeated birth and death.
kesava klesa-harananarayana janardanagovinda paramanandamam samuddhara madhava
Translation
O Kesava, O Narayana, O Govinda, O Janardana, O source of all transcendental bliss, O Lord who rescues the devotees from distress, O Madhava, please rescue me.
Commentary · Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa
atha haivam stutibhir aradhayami yatha yuyam tatha panca-padam japantah krsnam dhyayantah samsrtim tarayisyatheti hovaca hairanyah //
Translation
Brahma said: As I worship Him, so should you. Chanting this five-word mantra, and meditating on Lord Krsna, you will transcend the world of birth and death.
amum panca-padam mantram avarttayed yah sa yaty-anayasatah kevalam tat-padam //
Translation
One who chants this five-word mantra easily attains His transcendental abode.
anejad ekam manaso javiyo naitad deva apnuvan purvan arsad iti //
Translation
Although fixed in His abode, the Personality of Godhead is swifter than the mind and can overcome all others running. Even the powerful demigods cannot approach Him.
tasmat krsna eva paro devas tam dhyayet tam raset tam bhajet tam yajed ity om tat sad iti //
Translation
Therefore, Krsna is the Supreme Personality of Godhead. One should meditate upon Him, glorify Him, serve Him and worship Him. Om tat sat
"I glorify the Gopala-tapani Upanisad. showering the nectar of the Supreme Lord's spiritual form, it delights the devotees." I offer my respectful obeisances unto the Gopala-tapani Upanisad, which is part of the Atharva Veda, and which describes the transcendental form and pastimes of Lord Krsna. I offer my respectful obeisances to Lord Krsna, whom theSama Upanisad and Srimad-Bhagavatam proclaim the Supreme Personality of Godhead. The name of Krsna refers to the Supreme Personality of Godhead, whose spiritual form is eternal and full of knowledge and bliss. This is confirmed in the following verse ofMahabharata:
"The word krs is the attractive feature of the Lord's existence, and na means spiritual pleasure. When the verb krs is added to affix na, it becomes "Krsna", which indicates the Absolute Truth." The name Krsna may also be interpreted to mean the perfection of transcendental knowledge and bliss. Lord Krsna's mercy is described in the word "aklita-karine", which means that the Lord rescues the living entities from the five-fold miseries of material existence, and also that the Lord is so kind that He even liberated those demons fortunate enough to be personally killed by Him. The word "vedanta-vedyaya" means that Lord Krsna may be understood only by following the instructions of the Vedas, which lead the follower to liberation. Other so-called spiritual paths will not help one become liberated. The word "gurave" means that the Lord becomes the teacher who enlightens His devotees. The Lord does this by appearing as the Supersoul (buddhi-saksine) in everyone's heart. This is confirmed in the following verses from the Vedic literatures:
"Become My devotee, accept Me as your spiritual master, come to Me and worship Me." "Appearing as the spiritual master in the heart, the Supreme Personality of Godhead reveals the path of spiritual enlightenment." (Srimad-Bhagavatam)
"To those who are constantly devoted and worship Me with love, I give the understanding by which they may come to Me." (Bhagavad-gita 10.11)